سوالات رفع اشکال دوره پنجم و ششم و هفتم و هشتم
سلام زبان آموزان عزیز. به آموزش زبان کره ای گلاسه خوش اومدید.
در این بخش جواب سوالاتی را که معمولا در هنگام مشاهده ویدیوهای دوره ” ۵ و ۶ و ۷ و ٨ ” ما برای شما ایجاد میشود، قرار داده ایم.
در صورتی که جواب سوال شما در این بخش نبود، میتوانید در قسمت ارسال دیدگاه، سوال خود را مطرح نمایید. ما در اولین فرصت پاسخ خواهیم داد.
نکته مهم: این بخش فقط برای پاسخگویی به سوالات “مربوط به ویدیوهای دوره پنجم و ششم و هفتم و هشتم“میباشد.لطفا هیچ گونه سوال خارج از ویدیوهای این دوره ارسال نفرمایید.
سوال اول : در قسمت اول در بخش 읽기، برای ماه کلمه 개월 به کار رفته. این کلمه چه فرقی با 달 داره؟
- پاسخ : هر دوی این کلمات معنی ماه دارن. 달 ریشه کره ای و 개월 ریشه چینی داره. وقتی از 달 استفاده میکنیم باید اعداد کره ای (한 달 , 두 달) به کار ببریم و وقتی از 개월 استفاده میکنیم باید از اعداد چینی-کره ای (일개월 , 이개월) استفاده کنیم. یعنی مثلا سه ماه میشه:
- 삼개월
- 세 달
سوال دوم : در قسمت اول در بخش مکالمه، به جای 어떤 거 찾으세요 میتونیم بگیم 뭘 찾으세요؟
- پاسخ: بله مشکلی نیست. هر دو درسته.
سوال سوم : در قسمت اول در فایل تمرین، کلمه 맛없다 چطور تلفظ میشه؟
- پاسخ : به این صورت : [마덥따]
سوال چهارم : در قسمت دوم گفتید برای دمای زیر صفر از 영하 استفاده میکنیم. برای دمای بالای صفر چی میگیم؟
- پاسخ : برای دمای بالای صفر میگیم 영상.
سوال پنجم : در قسمت سوم بخش مکالمه برای “که اینطور” عبارت 그랬군요 آورده شده، چه فرقی داره با 그렇군요؟
- پاسخ : هر دو از مصدر 그렇다 گرفته شدن بچه ها. معنی این مصدر چنین چیزیه: به آن صورت بودن.
- 그랬군요 شکل زمان گذشته داره یعنی یه فعلی یا صفتی در گذشته وجود داشته که ما الان ازش مطلع شدیم. یه جورایی معنی “پس اینطور بوده” داره.
- اما 그렇군요 مربوط به زمان حاله. در مورد مصدر 그렇다 در دوره ششم بیشتر یاد میگیرید.
سوال ششم : در قسمت سوم در فایل تمرین در بخش متن، معنی 가져올 겁니다 و 를 위해서 رو میشه بگید.
- پاسخ : 가져올 겁니다 از مصدر 가져오다 میاد به معنی آوردن
- گرامر 을/를 위해서 به اسم اضافه میشه و معنی “برای” داره
سوال هفتم : در قسمت چهارم در بخش دراما پارت، 끝냈어 چطور تلفظ میشود؟
- پاسخ : به صورت [끈내써]
سوال هشتم : در قسمت چهارم گفتید 참 وقتی گفته میشه که یهویی چیزی یادشون میاد، آیا معنی یا استفاده دیگه هم داره؟
- پاسخ : بله. به معنی “خیلی” و “واقعا” هم بکار میره. مثلا 한국말 참 잘하세요. یعنی خیلی خوب کره ای صحبت میکنید.
سوال نهم : در قسمت چهارم گفتید 참 وقتی گفته میشه که یهویی چیزی یادشون میاد، آیا معنی یا استفاده دیگه هم داره؟
- پاسخ : بله. به معنی “خیلی” و “واقعا” هم بکار میره. مثلا 한국말 참 잘하세요. یعنی خیلی خوب کره ای صحبت میکنید.
استاد من این عبارتو به این دو شکل دیدم
مگه نباید بین 지 و 마 فاصله باشه چرا بعضی جاها می ذارن بعضی جاها نه ؟
나타나지 마
나타나지마
باید فاصله باشه ولی خب بعضی جاها دقت و رعایت نمیشه. اگه در متن های عام خود کره ایها دیدی طبیعیه که یه چیزایی رو رعایت نکنن چون زبان خودشونه. ما ایرانیا هم خیلی از قواعد یا املاهای فارسی رو در نوشتارمون رعایت نمیکنیم.
معیارت باید سایتهای آموزشی کره ای و کتابهای درسی باشن.
سلام استاد ممنون از آموزش ها و ویدئو های با کیفیت و خوبتون 🤍🌹
چند تا سوال دارم
آخر این جمله رو ساختارشو نمی فهمم
한국에 온 지 ۱년이 다 돼 가요
و اینکه نمی دونم چرا آخر بعضی جملات فعل این شکلی میشه
넘어서요
مگه نباید 넘었어요 باشه
و اینا درسته ؟
수업이 끝난 게 아니라 잠깐 쉬었어요.
이 꽃은 선물할 걸 게 아니라 선물 받았어요
و استاد تفکیک گرامری این قسمتو متوجه نمیشم
빌려주려고 가져온 거예요
سلام نیلوفر عزیز. مرسی از همراهیت^^
سوال اولت: 돼가다 چنین منظوری داره “در مسیر چیزی بودن”. وقتی با گرامر ㄴ지 میاد درواقع داره روی اون تایمی که داره میگذره تاکید میکنه و یجورایی میتونیم اینطوری معنیش کنیم. “داره یک سال میشه”. یعنی هنوز یکسال نشده ولی نزدیک یک ساله
سوال دومت: 넘어서요 ترکیب مصدر 넘다 هست با گرامر 아/어서 که چون خواسته جمله رو ببنده و تموم کنه و چون مودبانه داره صحبت میکنه، آخرش 요 اضافه کرده. ربطی به زمان جمله نداره.
سوال سومت: بله درستن
سوال چهارمت: مصدر 빌려주다 یعنی قرض دادن. با گرامر 으려고 اومده نشون دهنده قصد و برنامه ست. مصدر 가져오다 یعنی آوردن که گرامر 은 거 بهش اضافه شده که نشون دهنده زمان گذشته ست. یعنی “با خودم آوردم که قرضش بدم”. حالا بستگی به موضوع داره که ماجرا چی بوده.
سپاس بی نهایت استاد عزیزم 🎀❤️💙
가끔 스키 타는 것이 무서워서 그 자리에 가만히 있는 사람이 있습니다.
گاهی اوقات افرادی هستند که از اسکی می ترسند و فقط آنجا می نشینند.
و استاد تو این جمله 아/어서( و ) معنی میشه ؟
معنی من درسته ؟
اینجا 아/어서 معنی همون “به دلیل اینکه” داره.
گاهی بعضی افراد هستند که چون از اسکی کردن میترسند بی حرکت می مانند. منظورش اینه که اسکی نمیکنن 🙂
سلام استاد 🌸
اینو حال معنی کنم یا گذشته
제가 가는 스키장은 서울 근처에 있습니다.
پیست اسکی که من رفتم
پیست اسکی که من می روم
فکر کنم باید گذشته بگم درسته ؟
سلام نیلوفر عزیز.
در این جمله هیچ فعل گذشته ای نداریم. هر دو فعل نشون دهنده زمان حال هستن و بنابراین به صورت زمان حال معنیش میکنیم.
پیست اسکی که من می روم نزدیک سئول قرار دارد
سلام استاد 모이다 و 모으다 تفاوتی با هم دارن ؟
سلام عزیزم^^
بله تفاوت دارن. 모이다 شکل مجهول فعل 모으다 هست. 모으다 یعنی جمع کردن، و 모이다 یعنی جمع شدن و گرد آمدن.
ممنونم ♥️🥰💜
سلام استاد جانم ممنونم😍♥️
چشم پس صبر می کنم تدریسش کنین 🌸✨️🌹
من از چندتا جای مختلف می خونم برای همین زودتر پرسیدمش
مرسی از پاسخ و آموزش های عالیتون ♥️♥️♥️
سلام استاد جانم 💜💜 ممنونم از درس های خوبتون
💙💙
استاد تو پی دی اف درس هفتم این جمله بود
테니스 동아리에 들어오는 게 어때요 ?
ساختار قسمت 들어오는 게 رو متوجه نمیشم
و نقش و معنی 게
سلام عزیزدلم. خواهش میکنم^^
عبارت 들어오는 것 یعنی وارد شدن. بهش نشانه فاعلی اضافه شده 들어오는 것이 و گفتیم که مخفف 것이 میشه 게. همین. پس کل این عبارت یعنی وارد شدن که در نقش فاعل اومده. وارد کلوب تنیس شدن (عضو کلوب تنیس شدن) چطوره؟
بسیار سپاس 🦋🦋
ممنونم که انقدر دقیق و کامل توضیح میدید 😍😍
استاد یه سوال دیگه اینکه تو بخش تمرین قسمت ششم این مکالمه بود :
어제 입은 치마가 참 예뻤어요 .
그건 작년에 백화점에서 산 거예요 .
استاد مگه اینجا جمله اش کلا گذشته نیست لباسی که دیروز پوشیدی خیلی زیبا بود و در جواب میگه اون لباسی بود که پارسال از پاساژ خریدم .
پس 산 거예요 چیه
گرامر جدا نیست ؟
اینجا 산 یعنی خریدم ،
و 거 یعنی چیز ،
و 예요 هم است ؟ درسته استاد ؟
خواهش میکنم عزیزم^^
بله درسته. ولی ما ترجمه لغت به لغت رو به صورت ذهنی و در اوایل یادگیری این گرامر انجام میدیم که درکش برامون راحتتر بشه.
” اونو پارسال از پاساژ خریدمش” ترجمه نچرال تریه اگه یوقت خواستی کار ترجمه انجام بدی 🙂
ممنون از پاسختون استاد خوبم ⭐️
پس هر جا به جز ㅏ اگه داشتیمش 우 میاریم 💖
بعد استاد تفاوت مصدر 얻다 با 잡다 چیه جفتشون یه معنی دارن
معنی شبیه به هم دارن و بعضی جاها هر دو رو میشه استفاده کرد ولی عمق معنی 잡다 بیشتر به “گرفتن” شبیهه و 얻다 بیشتر به “به دست آوردن”
ممنون استاد
استاد توی گرامر های 으ㄴ 으ㄹ 는
موقع جمله سازی میشه فعل آخر برای همه حال باشه ؟
مثلا بگیم جایی که با دوستم رفتم سینما است
یا جایی که خواهم رفت
یعنی فعلمون هم می تونه حال باشه هم گذشته برای 으ㄴ و آینده برای 으ㄹ ؟
بله بستگی به جمله داره^^
오늘이 우리 부모님께서 결혼하신 날이에요
امروز، روزیه که پدر و مادرم ازدواج کردن
제가 지금 배우는 언어는 한국말이에요
زبانی که من الان دارم یاد میگیرم، زبان کره ای است
내가 내일 만날 사람이 내 친구야
شخصی که من فردا ملاقات خواهم کرد، دوستم است
سپاس استاد عزیزم
استاد فرق بین گرامر 고나서 و 다가 چیه ؟
جفتشون رو وقتی به کار می بریم که یه عمل تموم شه بعد یه عمل دیگه شروع شه درسته ؟
سلام عزیزم. این دو گرامر رو هنوز نخوندین و نمیشه اینجا توضیحشون داد^^
سلام استاد
ممنون از آموزش های خوبتون
در قسمت چهارم بخش تمرین
گفتین
도울 수 있어요
مگه نباید 오 بگیره بشه 도올 수 있어요
سلام نیلوفر عزیز. خوشحالم که درسها رو دوست داری^^
مصدر 돕다 جزو معدود افعالیه که در بین افعال بی قاعده ㅂدار هم، باز خودش یک استثنا محسوب میشه. همیشه طبق باقی افعال عمل میکنه بجز وقتی که به حرف ㅏ برسه. در این صورت به جای حرف ㅂ ، سیلاب 오 نوشته میشه و نه سیلاب 우. مثل 도와 주세요